
A versão 3.2 aproxima-se e com ela uma série de novidades no painel da sua instalação de WordPress. Além de tudo o mais, e pela primeira vez em muito tempo, esta comunidade decidiu rever a consistência e coerência da tradução, o que vai significar um impacto visível e imediato na versão portuguesa do WordPress.
A mais importante é, sem dúvida, a morte de “posts” e de “postar”. Além de, subjectivamente, nunca falhar de me lembrar postas de pescada com batata cozida, o facto é que o termo não faz parte da nossa língua. Assim, um post é agora um artigo.
Mas como há mais exemplos, queremos garantir que o avisamos com tempo suficiente (cerca de um mês), antes do lançamento oficial da versão 3.2.
Pode não estar de acordo, é um direito que lhe assiste. Nesse caso, se pretende debater a sua posição em público, visite o nosso blog de discussão interna para se juntar à conversa, todos são bem-vindos (não se esqueça que para começar uma conversa vai ter que se registar no site). Nesse blog está também a debate a questão do acordo ortográfico. Para dar um pouco de contexto a este assunto em particular, e se vai participar, por favor tenha em conta que o debate é técnico, filologista, se quiser. Não estamos mínimamente interessados em questões políticas, nacionalistas, universalistas ou outras -istas quaisquer. Nada, mesmo.
Se não quer conversar, e no espírito do software aberto, tem todo o direito de criar uma versão dos ficheiros de tradução com a sua interpretação dos textos originais (o chamado fork ou bifurcação). Ninguém leva a mal e bem conversadas as coisas ainda somos capazes de ajudar.
Fica aqui o apelo: por favor ajude-nos a completar a mais consistente e robusta tradução do WordPress de todos os tempos.









