O Melhor da Semana n.º 55: Uso de API em WordPress, AJAX, tradução e captcha

Há dois coisas que são tão certas como o Natal ser a 25 de Dezembro: no final de cada ano surgem listas do melhor ou pior do ano que está a acabar, por um lado, e sobre as tendências ou o que ‘vamos ter’ no ano seguinte, por outro. Hoje propomos duas dessas listas. Temos mais de 50 frameworks de temas para WordPress (nem sabia que havia tantas) e os 100 melhores recursos para 2015. Temos ainda uma interessante reflexão de Demitrious Kelly sobre o uso correcto de APIs, no blog do developer.wordpress.com, como usar AJAX no WordPress para carregar … Continuar a ler O Melhor da Semana n.º 55: Uso de API em WordPress, AJAX, tradução e captcha

WordPress 4.0: línguas e localização em obras

A versão 4.0 do WordPress poderá trazer novidades importantes na área da localização e traduções. Os objectivos são bastante ambiciosos e só possíveis de alcançar o sucesso até ao lançamento, em Agosto, se houver ampla colaboração da comunidade.

Continuar a ler “WordPress 4.0: línguas e localização em obras”

Está a caminho um plugin para ajudar nas traduções. Participa.

Está aberta a discussão e a criação de um plugin. Começou no P2 da comunidade brasileira de WordPress. A proposta inicial passava por montar um post type para o Glossário de termos para as traduções. Com o desenvolvimento de debate surgiu a ideia de criar um plugin para a tarefa.

Eduardo Zulian, Edu para os amigos, resolveu fazer uma visita ao Palheta, o espaço de debate da Comunidade Portuguesa de WordPress, e perguntar o que achamos da ideia e se já houve alguém com a mesma proposta.

traducao

Continuar a ler “Está a caminho um plugin para ajudar nas traduções. Participa.”

Adeus “Posts”, descansem em paz

A versão 3.2 aproxima-se e com ela uma série de novidades no painel da sua instalação de WordPress.  Além de tudo o mais, e pela primeira vez em muito tempo, esta comunidade decidiu rever a consistência e coerência da tradução, o que vai significar um impacto visível e imediato na versão portuguesa do WordPress. A mais importante é, sem dúvida, a morte de “posts” e de “postar”. Além de, subjectivamente, nunca falhar de me lembrar postas de pescada com batata cozida, o facto é que o termo não faz parte da nossa língua. Assim, um post é agora um artigo. … Continuar a ler Adeus “Posts”, descansem em paz

Reorganização dos Ficheiros de Tradução

Algumas notas sobre as recentes alterações à organização dos ficheiros de tradução no GlotPress. Até há pouco tempo, todos os textos do WordPress para tradução residiam num único ficheiro que, com a inclusão de todos os textos do antigo WordPress MU, começou a criar problemas de memória. Assim, esse ficheiro foi dividido nas seguintes zonas de tradução: WordPress principal (ou seja sem as opções “multisite“, o antigo MU) Apenas os textos que dizem respeito às funções “multisite“ Os textos do novo tema por omissão, Twenty Ten Finalmente, os textos das funções de importação de outros sistemas Convém referir que, no … Continuar a ler Reorganização dos Ficheiros de Tradução

WordCamp São Francisco e o 3.0 que tão anseamos

No passado dia 1 de Maio tanto eu como o Zé Fontainhas voámos até São Francisco para assistir ao WordCamp SF 2010 – o WordCamp de todos os WordCamps, uma vez que é organizado pela própria Automattic! Todo o evento foi muito bem organizado, com um alinhamento de palestras extraordinário! Além disso, fomos envoltos num ambiente extraordinário e presenteados com um almoço divinal acompanhado por músicos de jazz 😉 O momento que mais me marcou foi o keynote do Matt Mullenweg – The State of the Word 2010″ (“O estado da palavra”) que teve um grande foco, como seria de … Continuar a ler WordCamp São Francisco e o 3.0 que tão anseamos