WordPress 4.0: línguas e localização em obras

A versão 4.0 do WordPress poderá trazer novidades importantes na área da localização e traduções. Os objectivos são bastante ambiciosos e só possíveis de alcançar o sucesso até ao lançamento, em Agosto, se houver ampla colaboração da comunidade.

Continuar a ler “WordPress 4.0: línguas e localização em obras”

Está a caminho um plugin para ajudar nas traduções. Participa.

Está aberta a discussão e a criação de um plugin. Começou no P2 da comunidade brasileira de WordPress. A proposta inicial passava por montar um post type para o Glossário de termos para as traduções. Com o desenvolvimento de debate surgiu a ideia de criar um plugin para a tarefa.

Eduardo Zulian, Edu para os amigos, resolveu fazer uma visita ao Palheta, o espaço de debate da Comunidade Portuguesa de WordPress, e perguntar o que achamos da ideia e se já houve alguém com a mesma proposta.

traducao

Continuar a ler “Está a caminho um plugin para ajudar nas traduções. Participa.”

E que tal ajudar a traduzir o Genesis 2.0?

Remkus De Vries colocou no seu blog um pedido de ajuda para concluir a tradução da framework do Genesis 2.0. Há muitas línguas traduzidas na totalidade ou em parte. A tradução em português de Portugal está um pouco acima dos 50 por cento. Já a versão em português do Brasil está em redor dos 75 por cento. Logo, se puder ajudar Remkus na tradução, levante o braço. Continuar a ler E que tal ajudar a traduzir o Genesis 2.0?

WordPress em português: pré ou pós-AO90?

pharmacia-formosinhoÉ uma discussão intensa há já algum tempo no seio da equipa de tradução portuguesa do WordPress, adotar ou não o Acordo Ortográfico para a Língua Portuguesa (AO90). Dessa discussão destacam-se dois consensos alargados: a oposição quase unânime ao AO90 e uma enorme resistência em aplicá-lo ao WordPress pt-PT.

Todavia, houve um entendimento geral de que se deveria avançar para a adoção do AO90; apesar de toda a discussão sobre a sua aplicação, o AO90 está em vigor e existem instruções para que as instituições públicas o apliquem. Além disso, há já muitas outras entidades privadas que o estão a fazer, criando uma necessidade de que a plataforma acompanhe o uso que lhe é dado (e exigido).
Continuar a ler “WordPress em português: pré ou pós-AO90?”

WordPress 3.4 em Português vai ter uma versão informal

Gostas de ser tratado por tu e de tratar os outros por tu? Então vieste ao sítio certo porque a partir da versão 3.4, o WordPress em Português de Portugal vai ter, a par com a versão habitual que passa a chamar-se “versão formal”, uma versão informal que trata toda a gente por tu, do administrador todo-poderoso ao visitante anónimo. O assunto foi debatido no último encontro informal em Lisboa e a comunidade atirou-se de imediato à tarefa. O empenho foi tal que, em menos de uma semana, o projecto passou de versão beta a release candidate. A adaptação do … Continuar a ler WordPress 3.4 em Português vai ter uma versão informal